<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-31101766</id><updated>2011-09-20T19:40:09.097-03:00</updated><category term='2010'/><category term='Côte à Côte'/><category term='Side by Side'/><title type='text'>Side by Side Festival and Workshops</title><subtitle type='html'>News about the Side by Side Festival of literary translation and the Side by Side Workshops.

Des nouvelles à propos du festival Côte à Côte, festival de traduction littéraire</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://ellipsemaritimes.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31101766/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ellipsemaritimes.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>ellipsemag</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09242690705294748893</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>10</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31101766.post-7037484256813126364</id><published>2010-10-26T02:46:00.002-03:00</published><updated>2010-10-26T02:50:01.468-03:00</updated><title type='text'>Tuesday October 26</title><content type='html'>Please join us! &lt;br /&gt;Venez nombreux!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today's Events&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tuesday, October 26 &lt;br /&gt;Le mardi 26 octobre&lt;br /&gt;in / à Fredericton&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Holy Cross House (Montgomery Street)&lt;br /&gt;Conference Room&lt;br /&gt;St. Thomas University&lt;br /&gt;10:00–11:30am /10h00–11h30&lt;br /&gt;Translation Live! Workshop /&lt;br /&gt;Atelier Traduction en direct&lt;br /&gt;Phyllis Aronoff&lt;br /&gt;Joe Blades&lt;br /&gt;Rose Després&lt;br /&gt;Hugh Hazelton&lt;br /&gt;Dyane Léger&lt;br /&gt;Howard Scott&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Translation Live! Workshop&lt;br /&gt;During this poetry and translation sweatshop, participants are invited to transform a passage of English or French writing into the language of their choice &lt;br /&gt;or into another form or medium (drawing, monologue, etc.) &lt;br /&gt;Because speed counts, the bell will go off after only 20 minutes! &lt;br /&gt;The exercise will be followed by an open reading. &lt;br /&gt;All are welcome. No experience or second-language ability is  necessary!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Atelier : Traduction en direct&lt;br /&gt;Lors de cet atelier, les participant.e.s auront la possibilité de transformer &lt;br /&gt;un texte en français ou anglais : le traduire vers une autre langue ou &lt;br /&gt;le transposer dans un autre médium (dessin, suite, etc.) &lt;br /&gt;Cette traduction / adaptation se fera in situ et en temps limité... 20 minutes seulement! &lt;br /&gt;Ensuite, il y aura une lecture publique. &lt;br /&gt;L'atelier est ouvert à tous et à toutes et est gratuit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lunch / dîner&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;location / lieu : &lt;br /&gt;Edmund Casey Hall 124&lt;br /&gt;St. Thomas University&lt;br /&gt;1:00–2:30pm / 13h00–14h30&lt;br /&gt;Atelier de création /&lt;br /&gt;Writers' Workshop (in French)&lt;br /&gt;entrée gratuite,&lt;br /&gt;inscription recommandée&lt;br /&gt;Rose Després, Dyane Léger &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;location / lieu : &lt;br /&gt;MMH 307&lt;br /&gt;St. Thomas University&lt;br /&gt;7:00–8:00pm /19h00–20h00&lt;br /&gt;Panel: Acadian Literature&lt;br /&gt;Table ronde: La littérature acadienne &lt;br /&gt;(en anglais / English) &lt;br /&gt;Rose Després&lt;br /&gt;Dyane Léger&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31101766-7037484256813126364?l=ellipsemaritimes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ellipsemaritimes.blogspot.com/feeds/7037484256813126364/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31101766&amp;postID=7037484256813126364' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31101766/posts/default/7037484256813126364'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31101766/posts/default/7037484256813126364'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ellipsemaritimes.blogspot.com/2010/10/tuesday-october-26.html' title='Tuesday October 26'/><author><name>ellipsemag</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09242690705294748893</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31101766.post-8859740738678787030</id><published>2010-10-22T09:11:00.002-03:00</published><updated>2010-10-22T10:17:56.429-03:00</updated><title type='text'>Today! Aujourd'hui!</title><content type='html'>Today! Aujourd'hui!&lt;br /&gt;Friday Events&lt;br /&gt;Moncton and Fredericton&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Friday, October 22 &lt;br /&gt;Le vendredi 22 octobre&lt;br /&gt;in / à Moncton&lt;br /&gt;location / lieu : &lt;br /&gt;Faculté des arts salle 207&lt;br /&gt;Université de Moncton&lt;br /&gt;2:00–4:30pm / 14h00–16h30&lt;br /&gt;Rencontre littéraire et&lt;br /&gt;atelier de traduction&lt;br /&gt;Discussion and Translation Workshop&lt;br /&gt;Dyane Léger&lt;br /&gt;Rose Després&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Friday, October 22 &lt;br /&gt;Le vendredi 22 octobre&lt;br /&gt;in / à Fredericton&lt;br /&gt;location / lieu : &lt;br /&gt;Centre communautaire &lt;br /&gt;Ste.-Anne&lt;br /&gt;715, rue Priestman St.&lt;br /&gt;7:00–9:30pm / 19h00–21h30&lt;br /&gt;Soirée littéraire / Reading (in French) en collaboration avec l'Association des professeurs de litérature acadienne et québécoise de l'Atlantique (APLAQA)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;location / lieu : &lt;br /&gt;James Joyce Pub &lt;br /&gt;659, rue Queen Street &lt;br /&gt;9:30pm– / 21h30–&lt;br /&gt;(Les) Rendez-vous: &lt;br /&gt;Multilingual Reading and Open Mic / Lecture multilingue et micro ouvert&lt;br /&gt;Recital poético multilinguë y lectura abierta&lt;br /&gt;Phyllis Aronoff&lt;br /&gt;Jean Babineau&lt;br /&gt;Joe Blades&lt;br /&gt;Herménégilde Chiasson&lt;br /&gt;Rose Després&lt;br /&gt;Brigitte Harrison&lt;br /&gt;Hugh Hazelton&lt;br /&gt;Raymond Guy LeBlanc&lt;br /&gt;Dyane Léger&lt;br /&gt;Biff Mitchell &lt;br /&gt;Nela Rio&lt;br /&gt;Régine Robin&lt;br /&gt;Howard Scott&lt;br /&gt;and others / et d'autres! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please note: all are welcome! Come and read your own work (in any language) at the Open Mic portion of the Rendez-vous! &lt;br /&gt;à noter : ouvert à tout le monde! Venez lire votre texte (dans la langue de votre choix) aux Rendez-vous!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31101766-8859740738678787030?l=ellipsemaritimes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ellipsemaritimes.blogspot.com/feeds/8859740738678787030/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31101766&amp;postID=8859740738678787030' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31101766/posts/default/8859740738678787030'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31101766/posts/default/8859740738678787030'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ellipsemaritimes.blogspot.com/2010/10/today-aujourdhui.html' title='Today! Aujourd&apos;hui!'/><author><name>ellipsemag</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09242690705294748893</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31101766.post-115290401959185298</id><published>2010-10-14T16:05:00.001-03:00</published><updated>2010-10-14T14:28:40.882-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Côte à Côte'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='2010'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Side by Side'/><title type='text'>Who We Are and What We Do...</title><content type='html'>Somebody asked me today to give some info about the festival. Here's what I prepared, a kind of who we are and what we do intro...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Side by Side Festival / Festival Côte à Côte is Canada's only  festival entirely dedicated to literary translation. We feature writers and translators reading side by side in different languages, workshops for beginners and experienced writers  and translators, and panels on questions of language, creative writing  and art. Special programs for children in immersion classes and  francophone minority youth are also offered throughout the fall. The  festival is based in Fredericton, but we also organize events in  Moncton. The theme of the 2010 edition of the festival is &lt;br /&gt;WORDS AFLOAT, WORDS ADRIFT: Translating Literature. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For more information or a brochure, e-mail us at ellipsemag@gmail.com.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31101766-115290401959185298?l=ellipsemaritimes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ellipsemaritimes.blogspot.com/feeds/115290401959185298/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31101766&amp;postID=115290401959185298' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31101766/posts/default/115290401959185298'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31101766/posts/default/115290401959185298'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ellipsemaritimes.blogspot.com/2006/07/who-we-are-and-what-we-do.html' title='Who We Are and What We Do...'/><author><name>ellipsemag</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09242690705294748893</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31101766.post-3976778905097796798</id><published>2010-10-14T14:22:00.002-03:00</published><updated>2010-10-18T12:37:28.912-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Côte à Côte'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='2010'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Side by Side'/><title type='text'>Side by Side Festival Côte à Côte 2010 Thurs</title><content type='html'>* please note changes and details *&lt;br /&gt;* veuillez prendre note des modifications et des précisions *&lt;br /&gt;Thursday Event&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thursday, October 21 &lt;br /&gt;Le jeudi 21 octobre&lt;br /&gt;in / à Fredericton&lt;br /&gt;location / lieu : &lt;br /&gt;*The Green, across from Gallery 78&lt;br /&gt;6:30-7:00 / 18h30-19h00&lt;br /&gt;Cérémonie autochtone (principalement en anglais) &lt;br /&gt;Aboriginal Ceremony *&lt;br /&gt;Carlos Gomes &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;location / lieu : &lt;br /&gt;*Gallery 78, rue Queen St.&lt;br /&gt;7:00-7:30 / 19h00-19h30 &lt;br /&gt;Side By Side Festival/ &lt;br /&gt;Festival Côte à Côte&lt;br /&gt;Cérémonie d'acceuil autochtone / &lt;br /&gt;Aboriginal Ceremony (mainly in French)*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;location / lieu : &lt;br /&gt;Gallery 78, rue Queen St.&lt;br /&gt;* approx. * 8:00-9:00 / 20h00-21h00&lt;br /&gt;Side By Side Festival/ &lt;br /&gt;Festival Côte à Côte&lt;br /&gt;Reading / Lecture &lt;br /&gt;Régine Robin&lt;br /&gt;Phyllis Aronoff&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31101766-3976778905097796798?l=ellipsemaritimes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ellipsemaritimes.blogspot.com/feeds/3976778905097796798/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31101766&amp;postID=3976778905097796798' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31101766/posts/default/3976778905097796798'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31101766/posts/default/3976778905097796798'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ellipsemaritimes.blogspot.com/2010/10/side-by-side-festival-cote-cote-2010_1334.html' title='Side by Side Festival Côte à Côte 2010 Thurs'/><author><name>ellipsemag</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09242690705294748893</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31101766.post-8662551728378584603</id><published>2010-10-14T14:18:00.003-03:00</published><updated>2010-10-18T12:32:51.023-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Côte à Côte'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='2010'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Side by Side'/><title type='text'>Side by Side Festival Côte à Côte 2010 Friday</title><content type='html'>Friday Events&lt;br /&gt;Moncton and Fredericton&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Friday, October 22 &lt;br /&gt;Le vendredi 22 octobre&lt;br /&gt;in / à Moncton&lt;br /&gt;location / lieu : &lt;br /&gt;Faculté des arts salle 207&lt;br /&gt;Université de Moncton&lt;br /&gt;2:00–4:30pm / 14h00–16h30&lt;br /&gt;Rencontre littéraire et&lt;br /&gt;atelier de traduction&lt;br /&gt;Discussion and Translation Workshop&lt;br /&gt;Dyane Léger&lt;br /&gt;Rose Després&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Friday, October 22 &lt;br /&gt;Le vendredi 22 octobre&lt;br /&gt;in / à Fredericton&lt;br /&gt;location / lieu : &lt;br /&gt;Centre communautaire &lt;br /&gt;Ste.-Anne&lt;br /&gt;715, rue Priestman St.&lt;br /&gt;7:00–9:30pm / 19h00–21h30&lt;br /&gt;Soirée littéraire / Reading (in French) en collaboration avec l'Association des professeurs de litérature acadienne et québécoise de l'Atlantique (APLAQA)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;location / lieu : &lt;br /&gt;James Joyce Pub &lt;br /&gt;659, rue Queen Street &lt;br /&gt;9:30pm– / 21h30–&lt;br /&gt;(Les) Rendez-vous: &lt;br /&gt;Multilingual Reading and Open Mic / Lecture multilingue et micro ouvert&lt;br /&gt;Recital poético multilinguë y lectura abierta&lt;br /&gt;Phyllis Aronoff&lt;br /&gt;Jean Babineau&lt;br /&gt;Joe Blades&lt;br /&gt;Herménégilde Chiasson&lt;br /&gt;Rose Després&lt;br /&gt;Brigitte Harrison&lt;br /&gt;Hugh Hazelton&lt;br /&gt;Raymond Guy LeBlanc&lt;br /&gt;Dyane Léger&lt;br /&gt;Biff Mitchell &lt;br /&gt;Nela Rio&lt;br /&gt;Howard Scott&lt;br /&gt;and others / et d'autres! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please note: all are welcome! Come and read your own work (in any language) at the Open Mic portion of the Rendez-vous! &lt;br /&gt;à noter : ouvert à tout le monde! Venez lire votre texte (dans la langue de votre choix) aux Rendez-vous!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31101766-8662551728378584603?l=ellipsemaritimes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ellipsemaritimes.blogspot.com/feeds/8662551728378584603/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31101766&amp;postID=8662551728378584603' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31101766/posts/default/8662551728378584603'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31101766/posts/default/8662551728378584603'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ellipsemaritimes.blogspot.com/2010/10/side-by-side-festival-cote-cote-2010_5172.html' title='Side by Side Festival Côte à Côte 2010 Friday'/><author><name>ellipsemag</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09242690705294748893</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31101766.post-4495527130140409975</id><published>2010-10-14T14:16:00.004-03:00</published><updated>2010-10-22T10:18:45.562-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Côte à Côte'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='2010'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Side by Side'/><title type='text'>Side by Side Festival Côte à Côte 2010 Sat-Mon</title><content type='html'>Saturday, Sunday, and Monday Events&lt;br /&gt;Fredericton and Moncton&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saturday, October 23 &lt;br /&gt;Le samedi 23 octobre&lt;br /&gt;in / à Fredericton&lt;br /&gt;tbd / à déterminer, UNB &lt;br /&gt;9:00am-–3:00pm /9h00–15h00&lt;br /&gt;Simposio 2010 de la AHPA/ Symposium of the AHPA/ Symposium de l'AHPA &lt;br /&gt;Hugh Hazelton, Nela Rio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* 11:50-13:05 &lt;br /&gt;Tercera Sesión- Literaturas de las Américas (Nela Rio,&lt;br /&gt;Registro Creativo &amp; Academia Iberoamericana de Poesía, Presidenta)&lt;br /&gt;CONFERENCE: “El papel de la traducción en la literatura latinocanadiense”&lt;br /&gt;Hugh Hazelton, Concordia Univ.&lt;br /&gt;(inscription payante / paid registration required)*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* 15:10-15:55   &lt;br /&gt;Book Launch/Lanzamiento de libros&lt;br /&gt;Authors/Autores: Hugh Hazelton, Nela Rio, Sonia Thon, Doreley&lt;br /&gt;Carolina Coll, Martin Lobigs. Open to the public. *&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sunday, October 24 &lt;br /&gt;Le dimanche 24 octobre&lt;br /&gt;in / à Moncton&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;location / lieu : &lt;br /&gt;178 croissant Liberty Crescent &lt;br /&gt;11:00am–3:00pm /11h00–15h00&lt;br /&gt;Brunch Chez Rose&lt;br /&gt;Discussion&lt;br /&gt;Phyllis Aronoff&lt;br /&gt;Joe Blades&lt;br /&gt;Herménégilde Chiasson&lt;br /&gt;Rose Després&lt;br /&gt;Jo-Anne Elder&lt;br /&gt;Hugh Hazelton&lt;br /&gt;Raymond Guy LeBlanc&lt;br /&gt;Dyane Léger&lt;br /&gt;Elisabet Rafols&lt;br /&gt;and others / et d'autres!&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Monday, October 25 &lt;br /&gt;Le lundi 25 octobre&lt;br /&gt;in / à Fredericton&lt;br /&gt;tbd / à déterminer, UNB &lt;br /&gt;9:00am–3:00pm /9h00–15h00&lt;br /&gt;Lado a Lado: &lt;br /&gt;Hugh Hazelton&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* 9:30-10:30-Clase de SPAN 3202- Español Oral Avanzado- Traducción oral libre&lt;br /&gt;10:30-11:30-Clase de SPAN 3203- Gramática Avanzada- Traducción literaria &lt;br /&gt;(en espagnol / in Spanish)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(veuillez vous inscrire / please register: lavoie"at"unb.ca *&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31101766-4495527130140409975?l=ellipsemaritimes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ellipsemaritimes.blogspot.com/feeds/4495527130140409975/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31101766&amp;postID=4495527130140409975' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31101766/posts/default/4495527130140409975'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31101766/posts/default/4495527130140409975'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ellipsemaritimes.blogspot.com/2010/10/side-by-side-festival-cote-cote-2010_6780.html' title='Side by Side Festival Côte à Côte 2010 Sat-Mon'/><author><name>ellipsemag</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09242690705294748893</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31101766.post-5585213485116950384</id><published>2010-10-14T14:15:00.002-03:00</published><updated>2010-10-22T09:10:21.205-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Côte à Côte'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='2010'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Side by Side'/><title type='text'>Side by Side Festival Côte à Côte 2010 Tuesday</title><content type='html'>*please note changes and details*&lt;br /&gt;*veuillez noter les changements et les précisions*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tuesday Events&lt;br /&gt;*The location for the Translation Live! Workshop has changed. It will now be held in Holy Cross House (on Montgomery Street) in the Conference Room in front of the main entrance.*&lt;br /&gt;*Le local pour l'atelier Traduction en direct a été changé. L'atelier aura lieu à Holy Cross House (rue Montgomery) dans la salle de conseil / Conference Room en face de l'entrée principale.*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tuesday, October 26 &lt;br /&gt;Le mardi 26 octobre&lt;br /&gt;in / à Fredericton&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Holy Cross House Conference Room*&lt;br /&gt;St. Thomas University&lt;br /&gt;10:00–11:30am /10h00–11h30&lt;br /&gt;Translation Live! Workshop /&lt;br /&gt;Atelier Traduction en direct&lt;br /&gt;Phyllis Aronoff&lt;br /&gt;Joe Blades&lt;br /&gt;Rose Després&lt;br /&gt;Hugh Hazelton&lt;br /&gt;Dyane Léger&lt;br /&gt;Howard Scott&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lunch / dîner&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;location / lieu : &lt;br /&gt;Edmund Casey Hall 124&lt;br /&gt;St. Thomas University&lt;br /&gt;1:00–2:30pm / 13h00–14h30&lt;br /&gt;Atelier de création /&lt;br /&gt;Writers' Workshop (in French)&lt;br /&gt;entrée gratuite,&lt;br /&gt;inscription recommandé&lt;br /&gt;Rose Després, Dyane Léger &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;location / lieu : &lt;br /&gt;MMH 307&lt;br /&gt;St. Thomas University&lt;br /&gt;*7:00–8:00pm /19h00–20h00*&lt;br /&gt;Panel: Acadian Literature&lt;br /&gt;Table ronde: La littérature acadienne &lt;br /&gt;(en anglais / English) &lt;br /&gt;Rose Després&lt;br /&gt;Dyane Léger&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31101766-5585213485116950384?l=ellipsemaritimes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ellipsemaritimes.blogspot.com/feeds/5585213485116950384/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31101766&amp;postID=5585213485116950384' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31101766/posts/default/5585213485116950384'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31101766/posts/default/5585213485116950384'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ellipsemaritimes.blogspot.com/2010/10/side-by-side-festival-cote-cote-2010_14.html' title='Side by Side Festival Côte à Côte 2010 Tuesday'/><author><name>ellipsemag</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09242690705294748893</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31101766.post-2924514110601157471</id><published>2010-10-01T21:02:00.002-03:00</published><updated>2010-10-01T21:04:51.063-03:00</updated><title type='text'>Side by Side Festival Côte à Côte 2010</title><content type='html'>The 2010 edition of the Side by Side Festival will be held from October 21-26. We'll be announcing our program for this edition in the next few days. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L'édition 2010 du festival Côte à Côte aura lieu du 21 au 26 octobre. Nous annoncerons notre programme dans les jours qui viennent. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Info : ellipsemag@gmail.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31101766-2924514110601157471?l=ellipsemaritimes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ellipsemaritimes.blogspot.com/feeds/2924514110601157471/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31101766&amp;postID=2924514110601157471' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31101766/posts/default/2924514110601157471'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31101766/posts/default/2924514110601157471'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ellipsemaritimes.blogspot.com/2010/10/side-by-side-festival-cote-cote-2010.html' title='Side by Side Festival Côte à Côte 2010'/><author><name>ellipsemag</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09242690705294748893</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31101766.post-6629211186476790442</id><published>2007-06-14T19:00:00.000-03:00</published><updated>2007-06-14T19:26:36.010-03:00</updated><title type='text'>historique / a bit of history</title><content type='html'>In 2002, less than a year after moving Ellipse to Fredericton, Éditions ellipse inc. presented a bilingual reading as a launch of a tribute issue on Fred Cogswell, who had recently moved to Vancouver. The reading was a continuation of our much-loved (W)RITES OF SPRING Readings held at St. Thomas University in the early 90s, and, like them, featured a number of Acadian and Maritime poets and writers. The following year, we planned a similar launch of an issue dedicated to Robert Dickson and Roy Miki, the Governor General's Literary Award winners in the poetry category that year. It was a good idea, but because the issue wasn't quite ready to be released, we turned Robert Dickson's visit to Fredericton and Moncton into first a reading tour and then a festival. Our dear Robert thus became the unwitting but very witty instigator of the Side by Side Festival, which he also called the Rib-to-Rib Festival. Why the name? Because we wanted to illustrate our mission of placing writers (and particularly poets) from two different languages next to each other, in the pages of Ellipse (now revue ellipse mag) and at the podium at the festival. Writer and translator, two writers, of equal status, together and attached by respect, but also by freedom, as are their two languages. (To paraphrase Irving Layton, "if nothing else, the translation of poetry is freedom.") So no, the lack of hyphens is not a typo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En 2002, moins d'un an après avoir installé la revue Ellipse à Fredericton, nous avons décidé de publier un numéro tout spécial sur le poète, traducteur et ami des poètes Fred Cogswell. Pour fêter le lancement, nous avons invité Fred (résidant depuis peu de temps de Vancouver) de revenir chez nous pour une soirée de poésie. Des poètes dont il a traduit les textes et qu'il a publiés ont rendu hommage à Fred en lisant leurs poèmes à côté de leurs traductrices. L'année suivante, nous avons lancé la première édition du festival Côte à Côte de façon tout à fait inattendue : nous avons prévu un lancement d'un numéro sur Robert Dickson, mais au moment de son arrivée le numéro n'avait pas encore été publié. Il fallait bien en profiter de la présence d'un poète non seulement exceptionnellement talentueux mais aussi d'un dévouement et d'une assiduité remarquables. Sans le vouloir à l'origine, peut-être, mais non sans l'apprécier, Robert était devenu l'instigateur du festival Côte à Côte.  Aucun tiret, parce que les deux poètes que nous plaçons à côté l'un.e de l'autre sont liés par respect, par admiration réciproque, mais pas par subordination ou obligation. Deux majuscules, pour représenter l'égalité des deux poètes qui ont créé le texte que l'on lit en traduction, de leurs langues et leurs cultures respectives.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31101766-6629211186476790442?l=ellipsemaritimes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ellipsemaritimes.blogspot.com/feeds/6629211186476790442/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31101766&amp;postID=6629211186476790442' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31101766/posts/default/6629211186476790442'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31101766/posts/default/6629211186476790442'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ellipsemaritimes.blogspot.com/2007/06/historique-bit-of-history.html' title='historique / a bit of history'/><author><name>ellipsemag</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09242690705294748893</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31101766.post-115284168835850741</id><published>2006-07-13T22:46:00.000-03:00</published><updated>2006-07-13T22:48:08.366-03:00</updated><title type='text'>Side by Side Festival / Festival Côte à Côte</title><content type='html'>Consultez ce blog pour vous tenir à jour des activités du festival Côte à Côte et de la revue ellipse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This new blog will keep track of what the Side by Side Festival and ellipse magazine are up to.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31101766-115284168835850741?l=ellipsemaritimes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ellipsemaritimes.blogspot.com/feeds/115284168835850741/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31101766&amp;postID=115284168835850741' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31101766/posts/default/115284168835850741'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31101766/posts/default/115284168835850741'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ellipsemaritimes.blogspot.com/2006/07/side-by-side-festival-festival-cte-cte.html' title='Side by Side Festival / Festival Côte à Côte'/><author><name>ellipsemag</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09242690705294748893</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
